À propos de WordReference.com
Internet a fait un travail incroyable pour rassembler les gens ces dernières années malgré la barrière de la langue. En effet, une grande partie des contenus disponibles étant en anglais, de très nombreux internautes lisent des pages Internet en anglais alors que ce n’est pas leur langue maternelle. De par ma propre expérience avec l’espagnol, je sais que de nombreux lecteurs comprennent probablement une grande partie de ce qu'ils lisent, mais pas chaque mot.
J'ai lancé ce site en 1999 dans le but de fournir au monde entier des dictionnaires et des outils bilingues en ligne gratuits. Depuis, le site s'est progressivement développé pour devenir l'un des dictionnaires en ligne les plus utilisés et le meilleur dictionnaire en ligne pour les paires de langues anglais-espagnol, anglais-français, anglais-italien, espagnol-français et espagnol-portugais. Il est régulièrement classé parmi les 500 sites Internet les plus visités au monde et fait partie du top 100 des sites Internet en Espagne, en France, en Italie et dans toute l'Amérique latine. Je suis fier d’avoir autant innové pour les dictionnaires sur Internet. En effet, j’ai été le premier à mettre en place la plupart des fonctionnalités que vous voyez dans de nombreux dictionnaires en ligne, telles que les forums et la possibilité de cliquer sur n'importe quel mot dans une entrée de dictionnaire.
Aujourd'hui, j'ai trois objectifs principaux avec WordReference. Tout d’abord, continuer à créer des dictionnaires bilingues en ligne gratuits pour l’anglais vers de nombreuses autres langues. Je m'efforce d'offrir d'excellentes traductions de « tous » les mots, termes, expressions idiomatiques, dictons anglais, etc. vers « toutes » les langues. C’est un objectif énorme et cela prendra du temps. Il existe de nombreuses langues et créer des dictionnaires de qualité prend du temps et de l’argent. Au-delà de l'anglais, j'envisage de faire de même pour l'espagnol, le français, l'italien et le portugais. Deuxièmement, proposer les meilleurs forums linguistiques au monde, dédiés à des discussions relativement sérieuses sur la signification et la traduction de mots, termes et expressions dans de nombreuses langues. Troisièmement, continuer à innover pour produire le meilleur site Internet et les meilleurs outils de référence au monde.
Michael Kellogg
WordReference.com
Weston, Florida, USA
Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus. Bien que je lise chaque commentaire, le manque de temps libre m'empêche de répondre à la plupart. Mais merci, je les apprécie ! Si vous avez des questions générales auxquelles d'autres visiteurs de WordReference ou membres du forum pourraient répondre, il est sûrement préférable de les poser dans le forum Commentaires et Suggestions / Comments and Suggestions.
Conformément à la loi américaine du Digital Millennium Copyright Act (le « DMCA »), veuillez envoyer des notifications DMCA concernant les violations présumées du droit d'auteur via le formulaire Contactez-nous. Conformément au DMCA, WordReference.com LLC mettra fin aux comptes des récidivistes. WordReference.com LLC coopérera pleinement avec tout litige civil et/ou pénal découlant de la violation de cette politique.